본문 바로가기

한국 漢詩

이현일 모란을 읊다

 

 

詠花王          모란을 읊다.

 

             갈암(葛庵) 이현일(李玄逸)
             1627~1704

         

    花王發春風  화왕이 봄바람에 피어
    不語階壇上  말없이 단 위에 서 있네.
    紛紛百花開  분분히 핀 온갖 꽃들 중에
    何花爲丞相  어느 꽃이 정승일까.

     

     

    1635년, 9살 때에 지은 시입니다.
    모란꽃을 꽃의 임금, 즉 화왕이라고 합니다.

     

'한국 漢詩' 카테고리의 다른 글

임숙영 먼저 간 아내를 생각하며  (0) 2015.03.09
이현일 병중에 회포를 적다  (0) 2015.03.09
이항복 눈 온 뒤에 짓다  (0) 2015.03.09
이춘원 오동 꽃  (0) 2015.03.09
이집 저녁 비 개이고  (0) 2015.03.09